Az erő irányításának útja. A hap szó a test és szellem közötti harmóniát jelenti. A ki a szellemi és testi erőt, koncentrációt jelöli. A do a művészet, út, módszer fogalmával értelmezhető.
A befolyásolás elve - a kör elve - a folyó elve.
A távol-keleti harcművészetek gyökereit az évszázadokkal ezelőtti, feudális világban kell keresnünk. Abban az időben mindennapos volt a küzdelem, olykor életre-halálra. Aki a harcművészetek valamelyikében jártasságot szerzett, a maga és mások védelmére használhatta az elsajátított technikákat, csökkentve kiszolgáltatottságát az útonállókal, vagy a hadurak túlkapásaival szemben. Gyakorlati okok hívták életre a küzdelmi művészeteket, ám ahhoz, hogy valaki igazán komoly, mesteri szintre jusson, nem heti egy-két órányi, könnyed testedzésre volt szükség, hanem folyamatos, intenzív, életmódszerű gyakorlásra.
A harcművész az igazi harcot nem is a küzdelemben vívja, hanem akkor, amikor saját korlátainak és lehetőségeinek folyamatos meghaladására törekedve, áldozatos, verejtékes munkával, mind pontosabbra és hatékonyabbra csiszolja technikáit. Önmagát, a fájdalmait és csüggedését kell legyőznie. A tudás elmélyülésével a továbbfejlődés csak egyre komolyabb önuralom, türelem és kitartás révén érhető el. És aki e képességeit magas szintre fejleszti, annak élete egészét tartás, önfegyelem és egyensúly jellemzi. Igaz volt ez a kezdetekkor – igaz ez napjainkban is. Ma ugyan többnyire nem vagyunk folyamatos barbár, vad veszélynek kitéve, de a modern életnek is megvannak a maga nehézségei. Testünk a mozgásszegény életmód következtében hamar sorvadásnak indul, a folyamatos stressz és a bizonytalanságok szellemi és lelki egyensúlyunkat kezdik ki.
A küzdősport szabályozott, formalizált harc: fő célja az eredményes fizikai küzdelem, akár versenyszinten is. A harcművészet azonban – miként a művészetek általában, amelyek a nem hétköznapi minőség létrehozását tekintik feladatuknak – az esztétikus, pontos és kifinomult mozgás mellett a test, a lélek és a szellem tökéletes összhangjára is törekszik. A harmóniára, amely zaklatott korunkból kiveszni látszik. Fontos lenne, hogy újra felfedezzük – így életünk minősége válik jobbá. A tradicionális Hapkido állhatatos tanulásával ezen az úton járunk.
# | Koreai szám | Hangul |
---|---|---|
1 | Hana | 하나 |
2 | Dool | 둘 |
3 | Set | 셋 |
4 | Net | 넷 |
5 | Tasut | 다섯 |
6 | Yausut | 여섯 |
7 | Ilgop | 일곱 |
8 | Yaudul | 여덟 |
9 | Ahop | 아홉 |
10 | Yaul | 열 |
Magyar kifejezés | Koreai kifejezés | Hangul |
---|---|---|
Edzőterem | Dojang | 도장 |
Edzőruha | Dobok | 도복 |
Öv | Ti | 띠 |
Mester | Sabomnim | 사범님 |
Figyelem! | Charyot! | 차렷! |
Tisztelet-adás! | Kyongye! | 경례! |
Tisztelgés a zászlónak | Gukkiye daiyo kyongye | 국기에 대하여 경례 |
Tisztelet-adás mesternek | Sabomnimke daiyo kyonge | 사범님께 대하여 경례 |
Övfokozat | Övszín | Jelentés |
---|---|---|
10. gup | Fehér öv | Tisztaság, ártatlanság |
9. gup | Fehér öv, sárga csík | |
8. gup | Sárga öv | Föld, benne a csírázó növény; A Hapkido utazás kezdete |
7. gup | Sárga öv, kék csík | |
6. gup | Kék öv | Az ég felé törő növény A Hapkido tudás magasabb szintje |
5. gup | Kék öv, barna csík | |
4. gup | Barna öv | Az érlelődő tudás, az erősődő fa törzse |
3. gup | Barna öv, piros csík | |
2. gup | Piros öv | Tűz, veszély Figyelmeztetés a tanítványnak, hogy ne használja rosszul a tudást; figyelmeztetés a kihívónak, hogy pórul járhat |
1. gup | Piros öv, fekete csík | |
1-9. Dan | Fekete öv | Érettség, kiismerhetetlenség Mesterfokozatok, a Hapkido tudás elmélyülése |